Friday, July 9, 2010

Đào Hoa khê - Trương Húc

Photobucket

桃花谿   張旭

隱隱飛橋隔野煙, 石磯西畔問漁船;
桃花盡日隨流水, 洞在清谿何處邊?

Đào Hoa khê - Trương Húc


Ẩn ẩn phi kiều cách dã yên,
Thạch ky tây bạn vấn ngư thuyền
Đào hoa tận nhật tùy lưu thủy
Động tại thanh khê hà xứ biên


Suối Đào Hoa


Cầu treo lờ lững xuyên khói hồng
Bờ tây phiến đá hỏi ngư ông
Hoa đào theo nước trôi trôi mãi
Cửa động bên nào khe suối trong


Cầu treo trong khói sương đồng
Bờ tây phiếm đá ngư ông vái chào
Về đâu nước cuộn xác đào
Xa nơi cửa động chiêm bao bến bờ ...

No comments:

Post a Comment