Sơn Cư - Lư Luân
山居 盧綸
登登山路行時盡
決決溪泉到處聞
風動葉聲山犬吠
一家松火隔秋雲
Sơn Cư - Lư Luân
Đăng đăng sơn lộ hành thời tận
Quyết quyết khê tuyền đáo xứ văn
Phong động diệp thanh sơn khuyển phệ
Nhất gia tùng hỏa cách thu vân
Nhà trên núi
Loanh quanh núi chạm mây trời,
Song trùng tiếng suối cuộn nơi thác mù.
Chó tru vì lá phong rung,
Bếp thông tỏa khói quyện cùng mây qua ...
No comments:
Post a Comment