Giang Thôn Tức Sự - Tư Không Thự
江 村 即 事 司 空 曙
罷 釣 歸 來 不 繫 船
江 村 日 落 正 堪 眠
縱 然 一 夜 風 吹 去
只 在 蘆 花 淺 水 邊
Giang Thôn Tức Sự - Tư Không Thự
Bãi điếu quy lai bất hệ thuyền
Giang thôn nhật lạc chính kham miên
Túng nhiên nhất dạ phong xuy khứ
Chỉ tại lô hoa thiển thủy biên
Chuyện Xóm Ven Sông
Say câu nên mệt chẵng buộc thuyền
Xóm khuya, sông lặng... mộng giấc hiền
Dù gió đêm nay đùa thuyền dạt
Lạc cạnh bờ lau bãi đất liền ...
Câu xong lại ngại buộc thuyền
Vì cơn buồn ngủ , ngại phiền xóm đêm
Dẫu khuya gió chướng nỗi lên
Sáng mai thuyền lạc bên thềm ngàn lau ...
No comments:
Post a Comment