Tiễn Vương-Thập-Bát về núi, Viết gửi chùa Tiên-Du- Bạch Cư Dị
送 王 十 八 歸 山
寄 題 仙 遊 寺 - 白 居 易
曾 於 太 白 峰 前 住
數 到 仙 遊 寺 裡 來
黑 水 澄 時 潭 底 出
白 雲 破 處 洞 門 開
林 間 煖 酒 燒 紅 葉
石 上 題 詩 掃 綠 苔
惆 悵 舊 遊 無 復 到
菊 花 時 節 羨 君 回
Tống Vương Thập Bát Quy Sơn ,Ký Đề Tiên Du Tự -
Bạch Cư Dị
Tằng ư Thái Bạch phong tiền trú
Sồ đáo Tiên Du tự lý lai
Hắc thủy trừng thì đàm để xuất
Bạch vân phá xứ động môn khai
Lâm gian noãn tửu thiêu hồng diệp
Thạch thượng đề thi tảo lục đài
Trù trướng cựu du vô phục đáo
Cúc hoa thời tiết tiện quân hồi
Tiễn Vương-Thập-Bát về núi, Viết gửi chùa Tiên-Du
Thái Bạch từng đã trú chân
Chùa Tiên Du đã ghé thăm đôi lần...
Nước đen soi lặng đáy đầm
Gió khuân mây lọt miệng hang thông trời
Nấu rựu có lá phong rơi
Đá xanh rêu phủ lời thơ nồng nàn
Buồn giờ cách trở đò giang
Bạn về mùa cúc ngập vàng lối đi
...
No comments:
Post a Comment