Thursday, February 2, 2012

Dạ quy lộc môn ca - Mạnh Hạo Nhiên




夜 歸 鹿 門 歌 -  孟 浩 然


山 寺 鳴 鐘 晝 已 昏,漁 樑 渡 頭 爭 渡 喧。
人 隨 沙 岸 向 江 村,余 亦 乘 舟 歸 鹿 門。
鹿 門 月 照 開 煙 樹,忽 到 龐 公 棲 隱 處。
岩 扉 鬆 徑 長 寂 寥,唯 有 幽 人 獨 來 去。

Dạ quy lộc môn ca - Mạnh Hạo Nhiên

Sơn tự minh chung trú dĩ hôn,
Ngư lương độ đầu tranh độ huyên.
Nhân tùy sa ngạn hướng giang thôn,
Dư diệc thừa chu qui Lộc Môn.
Lộc Môn nguyệt chiếu khai yên thụ,
Hốt đáo Bàng Công thê ẩn xứ.
Nham phi tùng kính trường tịch liêu,
Duy hữu u nhân độc lai khứ.


CA KHÚC VIẾT KHI ĐÊM VỀ Ở NÚI LỘC MÔN


Chuông chùa trên núi ngâng vang
Hoàng hôn phủ bóng ngày tàn qua mau
Ngư Lương bến nước đổi màu
Thuyền chài đổ bến tranh nhau dập dồn
Người men triền cát về thôn
Thuyền ta ghế bến Lộc Môn tối trời
Vạch mây trăng xuống rạng ngời
Chiếu xuyên khói mõng trên đồi hàng cây
Chợt nghe ẩn sỉ đâu đây
Bàng Công thủa ấy giờ đây có nhà
Lặng im cổng đá sương pha
Bóng tùng đổ bóng đường xa xôi sầu
Cảnh buồn lòng chợt nao nao
Chỉ còn ẩn sỉ ra vào đơn côi ...


Badmonk - Tâm Nhiên

Bàng Công là Bàng Đức Công không chịu ra làm quan, về ẩn ở Lộc Môn

No comments:

Post a Comment